< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃ | 1 |
Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃ | 2 |
Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. (Pause)
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃ | 3 |
Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃ | 4 |
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃ | 5 |
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃ | 6 |
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃ | 7 |
Le roi se confie en l’Éternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃ | 8 |
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃ | 9 |
Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L’Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃ | 10 |
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l’homme.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃ | 11 |
Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃ | 12 |
Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ | 13 |
Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.