< תהילים 21 >

למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃ 1
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃ 2
Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃ 3
Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃ 4
Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃ 5
Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃ 6
Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃ 7
Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃ 8
Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃ 9
Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃ 10
Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃ 11
Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃ 12
Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ 13
Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.

< תהילים 21 >