< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃ | 1 |
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃ | 2 |
Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. (Sela)
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃ | 3 |
Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃ | 4 |
Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃ | 5 |
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃ | 6 |
Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃ | 7 |
Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃ | 8 |
Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃ | 9 |
Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃ | 10 |
Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃ | 11 |
Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃ | 12 |
Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ | 13 |
Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.