< תהילים 21 >

למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃ 1
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃ 2
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃ 3
For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃ 4
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃ 5
His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃ 6
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃ 7
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃ 8
Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃ 9
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃ 10
Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃ 11
For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃ 12
Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃ 13
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.

< תהילים 21 >