< תהילים 2 >

למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ 1
Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ 2
Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ 3
Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ 4
Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ 5
Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ 6
Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ 7
Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ 8
Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ 9
Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ 10
De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ 11
Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ 12
Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.

< תהילים 2 >