< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.