< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
Kungani izizwe zixokozela, labantu besakha amacebo ngeze?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
Amakhosi omhlaba ayahloma ajame lababusi bahlangana ndawonye bemelana loThixo njalo lalowo ogcotshiweyo wakhe besithi;
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
“Kasiwaqamuleni amaketane abo, silahle izibopho zabo.”
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Yena osesihlalweni ezulwini uyahleka; uThixo uyabahleka.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Abesebakhalimela ngolaka, abathuthumelise ngentukuthelo yakhe, esithi,
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
“Sengiyibekile eyami inkosi phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.”
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Ngizasimemezela isimiso sikaThixo: Wathi kimi, “UyiNdodana yami; lamhla sengibe nguyihlo.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Cela kimi, ngizakwenza izizwe zibe yilifa lakho, imikhawulo yomhlaba kube yinotho yakho.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Uzazibusa ngentonga yobukhosi eyensimbi, uzazibhidliza zicubuzeke njengebumba.”
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
Ngakho-ke lina makhosi, limukani, liyaxwayiswa lina babusi bomhlaba.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
Mkhonzeni uThixo ngokumesaba, lithokozele umbuso wakhe ngokuthuthumela.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Ikhothameleni iNdodana, funa ithukuthele beselibhujiswa endleleni yenu, ngoba intukuthelo yakhe ingavutha ngesikhatshana. Babusisiwe bonke abaphephela kuye.