< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
He aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
Whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a Ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano,
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
Kia motumotuhia e tatou a raua here, kia akiritia a raua taura i a tatou.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Ko ia kei te rangi e noho ana, ka kata ia: ka whakahi te Ariki ki a ratou.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Na ka korero ia ki a ratou me te riri ano: ka tino weriweri hoki, ka whakahorere i a ratou,
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
Ahakoa ra ka whakawahia e ahau taku kingi ki runga ki taku maunga tapu, ki Hiona.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Maku e whakapuaki te kupu, kua mea a Ihowa ki ahau, Ko koe taku tama, nonaianei koe i whakatupuria ai e ahau.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Ka wawahi koe i a ratou ki te whiu rino, mongamonga noa ratou i a koe, ano he oko na te kaihanga rihi.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
Na kia mahara ra, e nga kingi: kia akona, e nga kaiwhakawa o te whenua.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
Mahi atu ki a Ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Kihia te tama kei riri ia, a ka mate koutou i te ara, ka hohoro tonu hoki te mura o tona riri. Ka hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.