< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
Mpo na nini bikolo ezali kosala makelele mpe bato bazali kosala makita ya pamba?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
Bakonzi ya mokili batomboki, mpe bakambi basangani mpo na kotelemela Yawe elongo na mopakolami na Ye.
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
Bazali koganga elongo: « Tokata minyololo na bango mpe tomikangola na bokonzi na bango! »
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Kasi Ye oyo avandi na Kiti na Ye ya Bokonzi kuna na likolo aseki, Yawe atioli bango.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Agangeli bango na kanda, apelisi kanda makasi na Ye mpo na bango, alobi:
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
« Ezali Ngai nde natiaki mokonzi na Ngai na Siona, ngomba na Ngai ya bule. »
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Nakosakola mobeko ya Yawe. Alobaki na ngai: « Ozali Mwana na Ngai ya mobali, na mokolo ya lelo, nakomi Tata na Yo.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Senga Ngai, mpe nakokomisa bikolo libula na Yo, basuka ya mokili bozwi na Yo.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Okoyangela yango na bokonzi ya ebende, okopanza yango lokola mbeki ya mabele. »
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
Yango wana, bino bakonzi, bozala na mayele; bino bayangeli ya mokili, boyoka likebisi oyo.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
Bosalela Yawe na kobanga mpe bosepela na kolenga.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Bopesa Mwana na Ye beze, noki te akosilika mpe bokokufa na nzela na bino, pamba te kanda na Ye epelaka noki. Esengo na bato oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango.