< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ | 1 |
Warum toben die Heiden und reden die Völker vergeblich?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ | 2 |
Die Könige der Erde stehen zusammen, und die Fürsten verabreden sich wider den HERRN und wider seinen Gesalbten:
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃ | 3 |
«Wir wollen ihre Bande zerreißen und ihre Fesseln von uns werfen!»
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃ | 4 |
Der im Himmel thront, lacht, der HERR spottet ihrer.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃ | 5 |
Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm:
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃ | 6 |
«Ich habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berge!»
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ | 7 |
Ich will erzählen vom Ratschluß des HERRN; er hat zu mir gesagt: «Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃ | 8 |
Heische von mir, so will ich dir die Nationen zum Erbe geben und die Enden der Erde zu deinem Eigentum.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃ | 9 |
Du sollst sie mit eisernem Zepter zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschmeißen!»
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃ | 10 |
So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃ | 11 |
Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃ | 12 |
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr nicht umkommet auf dem Wege; denn wie leicht kann sein Zorn entbrennen! Wohl allen, die sich bergen bei ihm!