< תהילים 19 >

למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃ 1
【讚主頌】 達味詩歌,交與樂官。 高天陳述天主的光榮,穹蒼宣揚祂手的化工;
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃ 2
日與日侃侃而談,夜與夜知識相傳。
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃ 3
不是語,也不是言,是聽不到的語言;
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃ 4
它們的聲音傳遍普世,它們的言語達於地極。天主在天為太陽設置了帷帳,
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃ 5
它活像新郎一樣走出了洞房,又像壯士一樣欣然就道奔放。
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃ 6
由天這邊出現,往天那邊旋轉,沒有一物可避免它的熱燄。
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃ 7
上主的法律是完善的,能暢快人靈;上主的約章是忠誠的,能開啟愚蒙;
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃ 8
上主的規誡是正直的,能悅樂心情;上主的命令是光明的,能燭照眼睛;
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃ 9
上主的訓誨是純潔的,它永遠常存;上主的判斷是真實的,它無不公允;
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃ 10
比黃金,比極純的黃金更可愛戀;比蜂蜜,比蜂巢的流汁更要甘甜。
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃ 11
你僕人雖留心這一切,竭盡全力遵守這一切,
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃ 12
但誰能認出自已的一切過犯?求你赦免我未覺察到的罪愆。
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃ 13
更求你使你僕人免於自負,求你不要讓驕傲把我佔有;如此我將成為完人,重大罪惡免污我身。
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃ 14
上主,我的磐石,我的救主!願我口中的話,我心中的思慮,常在你前蒙受悅納!

< תהילים 19 >