< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃ | 1 |
Oye, o! Jehová, la justicia; está atento a mi clamor: escucha mi oración, hecha sin labios de engaño.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃ | 2 |
De delante de tu rostro salga mi juicio: vean tus ojos la rectitud.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃ | 3 |
Tú has probado mi corazón; me has visitado de noche; refinásteme, y no hallaste: lo que pensé no pasó mi boca.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃ | 4 |
Para las obras humanas, por la palabra de tus labios yo observé los caminos del violento.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃ | 5 |
Sustenta mis pasos en tus caminos, porque mis pies no resbalen.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃ | 6 |
Yo te he invocado, por cuanto tú me oyes, o! Dios; inclina a mí tu oreja, oye mi palabra.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃ | 7 |
Haz maravillosas tus misericordias, salvador de los que en ti confían, de los que se levantan contra tu diestra.
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃ | 8 |
Guárdame como a lo negro de la niñeta del ojo, escóndeme con la sombra de tus alas.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃ | 9 |
De delante de los malos que me oprimieron: de mis enemigos que me cercan por la vida.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃ | 10 |
Cerrados con su grosura: con su boca hablan soberbiamente.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃ | 11 |
Nuestros pasos nos han cercado ahora: ponen sus ojos para tender nos a tierra;
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃ | 12 |
Parecen al león que desea hacer presa: y al leoncillo que está escondido.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃ | 13 |
Levántate, o! Jehová; anticipa su rostro: póstrale: escapa mi alma del malo con tu espada;
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃ | 14 |
De los varones con tu mano, o! Jehová: de los varones de mundo cuya parte es en esta vida: cuyo vientre hinches de tu tesoro: hartan sus hijos, y dejan la resta a sus chiquitos.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃ | 15 |
Yo en justicia veré tu rostro: hartarme he cuando despertare a tu semejanza.