< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃ | 1 |
Munyengetero waDhavhidhi. Inzwai, imi Jehovha, mukumbiro wangu wakarurama; inzwai kuchema kwangu. Rerekerai nzeve yenyu kumunyengetero wangu, usingabvi pamiromo inonyengera.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃ | 2 |
Kururamiswa kwangu ngakubve kwamuri; meso enyu ngaaone zvakarurama.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃ | 3 |
Kunyange mukaedza mwoyo wangu uye mukandiongorora usiku, kunyange mukandiedza, hamungawani chinhu; ndakazvisunga kuti muromo wangu urege kutadza.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃ | 4 |
Kana ari mabasa avanhu, neshoko remiromo yenyu, ndakanzvenga nzira dzouyo anoita nechisimba.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃ | 5 |
Nhambwe dzangu dzakarambira panzira dzenyu; tsoka dzangu hadzina kutedzemuka.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃ | 6 |
Haiwa Mwari, ndinodana kwamuri, nokuti muchandipindura; rerekerai nzeve yenyu kwandiri, munzwe munyengetero wangu.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃ | 7 |
Ratidzai kushamisa kworudo rwenyu rukuru, imi munoponesa noruoko rwenyu rworudyi, avo vanovanda vavengi vavo mamuri.
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃ | 8 |
Ndichengetei semboni yeziso renyu; ndivanzei pasi pomumvuri wamapapiro enyu,
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃ | 9 |
kubva kuno wakaipa anondirwisa, kubva kuvavengi vangu, vanoda kundiuraya, vakandikomberedza.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃ | 10 |
Vanodzivira mwoyo yavo yakavangarara, uye miromo yavo inotaura nokuzvikudza.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃ | 11 |
Vakandironda, zvino vandikomba, vanocherechedza nameso avo kuti vandiwisire pasi.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃ | 12 |
Vakaita seshumba ine nzara yechokudya, seshumba huru yakavandira pakavanda.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃ | 13 |
Haiwa, Jehovha, simukai, mirai pamberi pavo, vawisirei pasi; ndirwirei nomunondo wenyu pano wakaipa.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃ | 14 |
Haiwa, Jehovha, ndiponesei noruoko rwenyu kubva kuvanhu vakadai, kubva kuvanhu venyika ino vano mubayiro uri muupenyu huno. Munopedza nzara yaavo vamunoda; vanakomana vavo vane zvakawanda, uye vanounganidzira vana vavo pfuma.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃ | 15 |
Zvino ini mukururama, ndichaona chiso chenyu; pandinomuka, ndichagutswa nokuona mufananidzo wenyu.