< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃ | 1 |
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend unto my cry; give ear unto my prayer from lips without deceit.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃ | 2 |
Let my judgment come forth from Thy presence; let Thine eyes behold equity.
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃ | 3 |
Thou hast tried my heart, Thou hast visited it in the night; Thou hast tested me, and Thou findest not that I had a thought which should not pass my mouth.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃ | 4 |
As for the doings of men, by the word of Thy lips I have kept me from the ways of the violent.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃ | 5 |
My steps have held fast to Thy paths, my feet have not slipped.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃ | 6 |
As for me, I call upon Thee, for Thou wilt answer me, O God; incline Thine ear unto me, hear my speech.
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃ | 7 |
Make passing great Thy mercies, O Thou that savest by Thy right hand from assailants them that take refuge in Thee.
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃ | 8 |
Keep me as the apple of the eye, hide me in the shadow of Thy wings,
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃ | 9 |
From the wicked that oppress, my deadly enemies, that compass me about.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃ | 10 |
Their gross heart they have shut tight, with their mouth they speak proudly.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃ | 11 |
At our every step they have now encompassed us; they set their eyes to cast us down to the earth.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃ | 12 |
He is like a lion that is eager to tear in pieces, and like a young lion lurking in secret places.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃ | 13 |
Arise, O LORD, confront him, cast him down; deliver my soul from the wicked, by Thy sword;
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃ | 14 |
From men, by Thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly Thou fillest with Thy treasure; who have children in plenty, and leave their abundance to their babes.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃ | 15 |
As for me, I shall behold Thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with Thy likeness.