< תהילים 17 >

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃ 1
大衛的祈禱。 耶和華啊,求你聽聞公義, 側耳聽我的呼籲! 求你留心聽我這不出於詭詐嘴唇的祈禱!
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃ 2
願我的判語從你面前發出; 願你的眼睛觀看公正。
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃ 3
你已經試驗我的心; 你在夜間鑒察我; 你熬煉我,卻找不着甚麼; 我立志叫我口中沒有過失。
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃ 4
論到人的行為,我藉着你嘴唇的言語自己謹守, 不行強暴人的道路。
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃ 5
我的腳踏定了你的路徑; 我的兩腳未曾滑跌。
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃ 6
上帝啊,我曾求告你,因為你必應允我; 求你向我側耳,聽我的言語。
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃ 7
求你顯出你奇妙的慈愛來; 你是那用右手拯救投靠你的脫離起來攻擊他們的人。
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃ 8
求你保護我,如同保護眼中的瞳人; 將我隱藏在你翅膀的蔭下,
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃ 9
使我脫離那欺壓我的惡人, 就是圍困我要害我命的仇敵。
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃ 10
他們的心被脂油包裹; 他們用口說驕傲的話。
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃ 11
他們圍困了我們的腳步; 他們瞪着眼,要把我們推倒在地。
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃ 12
他像獅子急要抓食, 又像少壯獅子蹲伏在暗處。
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃ 13
耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒! 用你的刀救護我命脫離惡人。
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃ 14
耶和華啊,求你用手救我脫離世人, 脫離那只在今生有福分的世人! 你把你的財寶充滿他們的肚腹; 他們因有兒女就心滿意足, 將其餘的財物留給他們的嬰孩。
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃ 15
至於我,我必在義中見你的面; 我醒了的時候,得見你的形像就心滿意足了。

< תהילים 17 >