< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃ | 1 |
Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃ | 2 |
Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃ | 3 |
Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃ | 4 |
Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃ | 5 |
Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃ | 6 |
Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃ | 7 |
Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃ | 8 |
Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃ | 9 |
Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ (Sheol ) | 10 |
Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃ | 11 |
Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.