< תהילים 16 >

מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃ 1
Mictam de David. Garde-moi, ô Dieu! car je me confie en toi.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃ 2
Tu as dit à l’Éternel: Tu es le Seigneur, ma bonté [ne s’élève] pas jusqu’à toi.
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃ 3
[Tu as dit] aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents: En eux sont toutes mes délices.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃ 4
Les misères de ceux qui courent après un autre seront multipliées: je ne répandrai pas leurs libations de sang, et je ne prendrai pas leurs noms sur mes lèvres.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃ 5
L’Éternel est la portion de mon héritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃ 6
Les cordeaux sont tombés pour moi en des lieux agréables; oui, un bel héritage m’est échu.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃ 7
Je bénirai l’Éternel qui me donne conseil; durant les nuits même mes reins m’enseignent.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃ 8
Je me suis toujours proposé l’Éternel devant moi; parce qu’il est à ma droite je ne serai pas ébranlé.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃ 9
C’est pourquoi mon cœur se réjouit, et mon âme s’égaie; même ma chair reposera en assurance.
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ (Sheol h7585) 10
Car tu n’abandonneras pas mon âme au shéol, tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption. (Sheol h7585)
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃ 11
Tu me feras connaître le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.

< תהילים 16 >