< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃ | 1 |
Davidin kultainen kappale. Kätke minua Jumala; sillä minä uskallan sinuun.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃ | 2 |
Sinä olet Herralle sanonut: sinä olet minun Herrani: minun hyvätyöni ei ole sinun tähtes,
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃ | 3 |
Vaan pyhäin tähden, jotka maan päällä ovat, ja kunniallisten tähden, joissa kaikki minun mielisuosioni on.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃ | 4 |
Mutta jotka toisen jälkeen rientävät, niillä pitää suuri sydämen kipu oleman: en minä uhraa heidän juomauhriansa verestä, enkä mainitse heidän nimiänsä suussani.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃ | 5 |
Mutta Herra on minun tavarani ja osani: sinä tähteelle panet minun perimiseni.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃ | 6 |
Arpa lankesi minulle kauniimmissa: minä olen jalon perimisen saanut.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃ | 7 |
Minä kiitän Herraa, joka minua on neuvonut: niin myös minun munaskuuni ovat yöllä kurittaneet.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃ | 8 |
Minä pidän aina Herran kasvoini edessä, sillä hän on minun oikialla puolellani, sentähden en minä horju.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃ | 9 |
Sentähden minun sydämeni reimuitsee ja minun kunniani on iloinen, ja minun lihani lepää toivossa.
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ (Sheol ) | 10 |
Sillä et sinä hyljää sieluani helvetissä, etkä salli sinun pyhäs näkevän turmelusta. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃ | 11 |
Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun kasvois edessä on täydellinen ilo, ja riemullinen meno oikialla kädelläs ijankaikkisesti.