< תהילים 16 >
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃ | 1 |
“A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃ | 2 |
[O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃ | 3 |
[But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃ | 4 |
Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃ | 5 |
Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃ | 6 |
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃ | 7 |
I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃ | 8 |
I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃ | 9 |
Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ (Sheol ) | 10 |
For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol )
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃ | 11 |
Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.