< תהילים 147 >
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ | 1 |
Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ | 2 |
Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ | 3 |
U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ | 4 |
U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ | 5 |
Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ | 6 |
Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ | 7 |
Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ | 8 |
U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ | 9 |
Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ | 10 |
At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ | 11 |
Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ | 12 |
Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ | 13 |
Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ | 14 |
U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ | 15 |
U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ | 16 |
U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ | 17 |
Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ | 18 |
U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ | 19 |
U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ | 20 |
U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!