< תהילים 147 >
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ | 1 |
Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ | 2 |
Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ | 3 |
Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ | 4 |
Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ | 5 |
Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ | 6 |
Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ | 7 |
Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ | 8 |
Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ | 9 |
Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ | 10 |
Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ | 11 |
Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ | 12 |
Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ | 13 |
Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ | 14 |
On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ | 15 |
On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ | 16 |
On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ | 17 |
Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ | 18 |
Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ | 19 |
Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ | 20 |
Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.