< תהילים 147 >
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ | 1 |
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ | 2 |
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ | 3 |
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ | 4 |
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ | 5 |
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ | 6 |
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ | 7 |
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ | 8 |
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ | 9 |
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ | 10 |
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ | 11 |
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ | 12 |
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ | 13 |
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ | 14 |
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ | 15 |
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ | 16 |
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ | 17 |
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ | 18 |
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ | 19 |
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ | 20 |
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!