הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ | 1 |
هەلیلویا! چەندە باشە مۆسیقا ژەنین بۆ خودامان! ستایشکردن چەندە خۆشە و شیاوە! |
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ | 2 |
یەزدان ئۆرشەلیم بنیاد دەنێتەوە، ڕاپێچکراوەکانی ئیسرائیل کۆدەکاتەوە. |
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ | 3 |
دڵشکاوان چاک دەکاتەوە و برینیان ساڕێژ دەکات. |
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ | 4 |
ژمارەی ئەستێرەکان دیاری دەکات و هەریەکەیان بە ناوێک بانگ دەکات. |
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ | 5 |
پەروەردگارمان گەورەیە و هێزی زۆرە، تێگەیشتنی بێ سنوورە. |
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ | 6 |
یەزدان یارمەتی بێفیزەکان دەدات و بەدکاران بەرەو زەوی نزم دەکاتەوە. |
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ | 7 |
بە سوپاسەوە گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، بە قیسارە مۆسیقا بۆ خودامان بژەنن. |
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ | 8 |
ئەوەی ئاسمان بە هەور دادەپۆشێت، باران بۆ زەوی ئامادە دەکات، گیا لەسەر چیاکان دەڕوێنێت، |
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ | 9 |
خۆراکی ئاژەڵ و بێچووە قەلەڕەشی دەم بە قیڕە دەدات. |
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ | 10 |
یەزدان بە هێزی ئەسپ خۆشحاڵ نابێت، بە قاچی مرۆڤ دڵشاد نییە، |
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ | 11 |
بەڵام یەزدان بەوانە دڵشادە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەیە. |
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ | 12 |
ئەی ئۆرشەلیم، ستایشی یەزدان بکە، ئەی سییۆن، ستایشی خودات بکە. |
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ | 13 |
یەزدان شمشیرەی دەروازەکانت بەهێز دەکات، کوڕەکانت لەناو خۆت بەرەکەتدار دەکات. |
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ | 14 |
لە سنوورەکانت ئاشتی بەرقەرار دەکات، لە باشترین گەنم تێرت دەکات. |
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ | 15 |
فەرمانەکەی بۆ سەر زەوی دەنێرێت، پەیامی ئەو زوو دێتەجێ. |
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ | 16 |
بەفر وەک خوری دەبارێنێت، زوقم وەک خۆڵەمێش بڵاو دەکاتەوە. |
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ | 17 |
تەرزە وەک نانەڕەق فڕێدەدا. کێ لە ڕووی سەرمای ئەو خۆی ڕادەگرێت؟ |
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ | 18 |
پەیامی خۆی دەنێرێت و دەیانتوێنێتەوە. بای خۆی هەڵدەکات و ئاو بەڕێدەکەوێت. |
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ | 19 |
پەیامی خۆی بە یاقوب ڕادەگەیەنێت، فەرز و حوکمەکانی بە ئیسرائیل. |
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ | 20 |
ئەمەی لەگەڵ هیچ نەتەوەیەکی دیکە نەکردووە، حوکمەکانی ئەویان نەزانیوە. هەلیلویا! |