< תהילים 147 >
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ | 1 |
Toonu Onyenwe anyị! Ọ bụ ihe dị mma ịbụku Chineke anyị abụ otuto. Ọ bụ ihe na-eweta mmasị, bụrụkwa ihe ziri ezi ito ya!
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ | 2 |
Onyenwe anyị na-ewu Jerusalem: ọ na-akpọghachita ụmụ Izrel ndị a dọọrọ nʼagha gaa nʼala ọzọ.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ | 3 |
Ọ na-agwọ ndị niile obi ha tiwara etiwa na-ekechikọtakwa ebe niile ha merụrụ ahụ.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ | 4 |
Ọ bụ ya na-ekpebi ọnụọgụgụ kpakpando niile na-akpọkwa ha nʼotu na otu.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ | 5 |
Onyenwe anyị dị ukwuu, ike ya dịkwa ukwuu; nghọta ya enweghị nsọtụ.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ | 6 |
Onyenwe anyị na-agba ndị dị umeala nʼobi ume ma ọ na-atụda ndị ajọ omume nʼala.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ | 7 |
Jirinụ ekele bụkuo Onyenwe anyị abụ; jirinụ ụbọ akwara kpọọrọ Chineke anyị egwu.
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ | 8 |
Ọ na-eji igwe ojii na-ekpuchi mbara eluigwe; ọ na-ewetara elu ụwa mmiri ozuzo na-eme ka ahịhịa puo nʼelu ugwu niile.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ | 9 |
Ọ na-enye ehi niile nri na-enyekwa ụmụ ugolọma nri mgbe ha na-ebeku ya akwa nʼihi nri.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ | 10 |
Mmasị ya adịghị nʼike nke ịnyịnya, maọbụ nʼike ụkwụ nke mmadụ.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ | 11 |
Onyenwe anyị na-enwe mmasị nʼebe ndị na-atụ egwu ya nọ, ndị olileanya ha dị na ịhụnanya ya nke na-adịghị agharịpụ.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ | 12 |
O Jerusalem, jaa Onyenwe anyị mma; o Zayọn, too Chineke gị.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ | 13 |
Nʼihi na o wusiela mkpọrọ ọnụ ụzọ ama gị niile ike, na-agọzikwa ndị niile bi nʼime gị.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ | 14 |
Ọ na-eme ka oke ala gị nwee udo, jirikwa ọka wiiti kachasị mma nyejuo gị afọ.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ | 15 |
Ọ na-ezipụ iwu ya nʼelu ụwa niile; okwu ya na-agbasa ngwangwa.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ | 16 |
Ọ na-atụsa snoo nʼala dịka ajị anụ, na-efesasị igirigi snoo dịka ntụ.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ | 17 |
Ọ na-atụdata mkpụrụ mmiri ya dị ka mkpụrụ okwute. Onye pụrụ iguzogide oke ifufe oyi ya?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ | 18 |
Ọ na-ezipụ okwu ya na-agbaze ha; ọ na-akpalịte ikuku ya mee ka mmiri bido ịsọgharị.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ | 19 |
O kpugheela okwu ya nye Jekọb, iwu ya na ụkpụrụ ya niile nye Izrel.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ | 20 |
O mesobeghị mba ọzọ ụdị mmeso dị otu a. Ha amakwaghị iwu ya niile. Toonu Onyenwe anyị!