< תהילים 147 >
הללו יה כי טוב זמרה אלהינו כי נעים נאוה תהלה׃ | 1 |
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס׃ | 2 |
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם׃ | 3 |
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא׃ | 4 |
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃ | 5 |
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃ | 6 |
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃ | 7 |
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
המכסה שמים בעבים המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר׃ | 8 |
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו׃ | 9 |
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא בשוקי האיש ירצה׃ | 10 |
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
רוצה יהוה את יראיו את המיחלים לחסדו׃ | 11 |
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
שבחי ירושלם את יהוה הללי אלהיך ציון׃ | 12 |
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
כי חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך׃ | 13 |
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
השם גבולך שלום חלב חטים ישביעך׃ | 14 |
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
השלח אמרתו ארץ עד מהרה ירוץ דברו׃ | 15 |
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר׃ | 16 |
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד׃ | 17 |
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו מים׃ | 18 |
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל׃ | 19 |
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
לא עשה כן לכל גוי ומשפטים בל ידעום הללו יה׃ | 20 |
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.