< תהילים 146 >

הללו יה הללי נפשי את יהוה׃ 1
परमेश्वराची स्तुती करा. हे माझ्या जिवा, परमेश्वराची स्तुती कर.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃ 2
मी जोपर्यंत जिवंत आहे तोपर्यंत परमेश्वराची स्तुती करीन. मला अस्तित्व आहे तोपर्यंत मी माझ्या देवाची स्तवने गाईन.
אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃ 3
अधिपतींवर किंवा ज्याच्याठायी तारण नाही, अशा त्या मनुष्यजातीवर भरवसा ठेवू नका.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃ 4
जेव्हा त्याचा श्वास थांबतो, तो मातीस परत जातो; त्यादिवशी त्याच्या योजनेचाही शेवट होतो.
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃ 5
ज्याच्या मदतीला याकोबाचा देव आहे, ज्याची आशा आपला देव परमेश्वर यावर आहे, तो आशीर्वादित आहे.
עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃ 6
परमेश्वराने स्वर्ग आणि पृथ्वी, समुद्र आणि त्यातील सर्वकाही निर्माण केले, तो सदासर्वकाळ आपले सत्य पाळतो.
עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃ 7
तो जाचलेल्यांचा न्यायनिवाडा करतो, आणि तो भुकेल्यांना अन्न देतो. परमेश्वर बंदिवानास मुक्त करतो.
יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃ 8
परमेश्वर आंधळ्यांचे डोळे उघडतो; परमेश्वर वाकलेल्यांना उभे करतो. परमेश्वर नितीमान लोकांवर प्रेम करतो.
יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃ 9
परमेश्वर आपल्या देशात परक्यांचे रक्षण करतो. तो पितृहीनांना व विधवा यांना आधार देतो. परंतु तो वाईटांचा विरोध करतो.
ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃ 10
१०परमेश्वर सर्वकाळ राज्य करतो, हे सीयोने, तुझा देव पिढ्यानपिढ्या राज्य करीतो. परमेश्वराची स्तुती करा.

< תהילים 146 >