< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.