< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.