< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ 1
Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ 2
Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ 3
Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ 4
Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ 5
Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ 6
Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ 7
Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ 8
Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ 9
Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ 10
Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ 11
Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ 12
kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ 13
Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ 14
Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ 15
Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ 16
Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ 17
Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ 18
Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ 19
Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ 20
Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ 21
Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.

< תהילים 145 >