< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.