< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ 1
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ 2
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ 3
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ 4
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ 5
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ 6
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ 7
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ 8
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ 9
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ 10
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ 11
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ 12
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ 13
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ 14
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ 15
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ 16
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ 17
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ 18
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ 19
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ 20
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ 21
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.

< תהילים 145 >