< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ 1
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ 2
Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ 3
Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ 4
Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ 5
Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ 6
Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ 7
Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ 8
Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ 9
Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ 10
Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ 11
Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ 12
kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ 13
Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ 14
Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ 15
Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ 16
Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ 17
Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ 18
Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ 19
Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ 20
Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ 21
Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.

< תהילים 145 >