< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.