< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!