< תהילים 145 >

תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ 1
Louange à David (ou de David lui-même).
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ 2
À chaque jour je vous bénirai, et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ 3
Grand est le Seigneur, et infiniment louable, et à sa grandeur il n’y a pas de fin.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ 4
Toutes les générations loueront vos œuvres, et elles publieront votre puissance.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ 5
Elles publieront la magnificence de la gloire de votre sainteté, et elles raconteront vos merveilles.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ 6
Et elles diront la vertu de vos terribles prodiges, et elles raconteront votre grandeur.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ 7
Elles proclameront le souvenir de l’abondance de votre douceur, et à cause de votre justice elles tressailliront de joie.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ 8
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; patient, et beaucoup miséricordieux.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ 9
Le Seigneur est doux pour tous, et ses commisérations s’étendent sur toutes ses œuvres.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ 10
Qu’elles vous glorifient, Seigneur, toutes vos œuvres; et que vos saints vous bénissent.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ 11
Ils diront la gloire de votre règne, et ils publieront votre puissance,
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ 12
Afin qu’ils fassent connaître aux fils des hommes votre puissance, et la gloire de la magnificence de votre règne.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ 13
Votre règne est le règne de tous les siècles, et votre domination s’étend à toutes les générations. Le Seigneur est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ 14
Le Seigneur soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il relève tous ceux qui ont été renversés.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ 15
Les yeux de tous en vous espèrent. Seigneur, et vous donnerez à tous leur nourriture en temps opportun.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ 16
Vous ouvrez, vous, votre main, et vous comblez tout animal de bénédiction.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ 17
Le Seigneur est juste dans toutes ses voies, et saint dans toutes ses œuvres.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ 18
Le Seigneur est près de tous ceux qui l’invoquent; de tous ceux qui l’invoquent dans la vérité.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ 19
Il fera la volonté de ceux qui craignent, et il exaucera leur supplication, et il les sauvera.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ 20
Le Seigneur garde tous ceux qui l’aiment; mais tous les pécheurs, il les perdra entièrement.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ 21
Ma bouche publiera les louanges du Seigneur; et que toute chair bénisse son nom saint dans les siècles, et dans les siècles des siècles.

< תהילים 145 >