< תהילים 145 >
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד׃ | 1 |
David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
בכל יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד׃ | 2 |
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר׃ | 3 |
Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו׃ | 4 |
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃ | 5 |
I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדולתיך אספרנה׃ | 6 |
And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
זכר רב טובך יביעו וצדקתך ירננו׃ | 7 |
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל חסד׃ | 8 |
The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
טוב יהוה לכל ורחמיו על כל מעשיו׃ | 9 |
The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
יודוך יהוה כל מעשיך וחסידיך יברכוכה׃ | 10 |
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו׃ | 11 |
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
להודיע לבני האדם גבורתיו וכבוד הדר מלכותו׃ | 12 |
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃ | 13 |
Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
סומך יהוה לכל הנפלים וזוקף לכל הכפופים׃ | 14 |
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that are] bowed down.
עיני כל אליך ישברו ואתה נותן להם את אכלם בעתו׃ | 15 |
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
פותח את ידך ומשביע לכל חי רצון׃ | 16 |
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
צדיק יהוה בכל דרכיו וחסיד בכל מעשיו׃ | 17 |
The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
קרוב יהוה לכל קראיו לכל אשר יקראהו באמת׃ | 18 |
The LORD [is] nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
רצון יראיו יעשה ואת שועתם ישמע ויושיעם׃ | 19 |
He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
שומר יהוה את כל אהביו ואת כל הרשעים ישמיד׃ | 20 |
The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
תהלת יהוה ידבר פי ויברך כל בשר שם קדשו לעולם ועד׃ | 21 |
My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.