< תהילים 144 >

לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃ 1
Un psalm al lui David. Binecuvântat fie DOMNUL, tăria mea, care îmi deprinde mâinile la război și degetele mele la luptă.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃ 2
Bunătatea mea și fortăreața mea; turnul meu înalt și eliberatorul meu; scutul meu și cel în care mă încred, care îmi supune poporul sub mine.
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃ 3
DOAMNE, ce este omul, ca să iei cunoștință de el! Sau fiul omului, ca să ții seama de el!
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃ 4
Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃ 5
DOAMNE pleacă-ți cerurile și coboară; atinge munții și vor fumega.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃ 6
Aruncă fulger și împrăștie-i, trage săgețile tale și nimicește-i.
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃ 7
Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ 8
A căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității.
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃ 9
Dumnezeule, eu îți voi cânta o cântare nouă, pe psalterion și pe un instrument cu zece coarde îți voi cânta laude.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃ 10
El dă salvare împăraților, el eliberează pe David, servitorul său, de sabia care rănește.
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ 11
Scapă-mă și eliberează-mă din mâna copiilor străini, a căror gură vorbește deșertăciune și dreapta lor este o dreaptă a falsității;
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ 12
Pentru ca fiii noștri să fie ca plante ce cresc în tinerețea lor; fiicele noastre să fie ca pietre unghiulare, lustruite în asemănarea unui palat;
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃ 13
Ca grânarele noastre să fie pline, dând tot felul de provizii; ca oile noastre să nască mii și zeci de mii în străzile noastre;
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃ 14
Ca boii noștri să fie tari să muncească; să nu fie nicio ruptură, nicio ieșire; ca să nu fie plângere în străzile noastre.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃ 15
Ferice de acel popor, care este astfel; da, ferice de acel popor, al cărui Dumnezeu este DOMNUL.

< תהילים 144 >