< תהילים 144 >
לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃ | 1 |
Kayibongwe iNkosi, idwala lami, efundisela izandla zami impi, iminwe yami ukulwa;
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃ | 2 |
umusa wami, lenqaba yami, umphotshongo wami ophakemeyo, lomkhululi wami, isihlangu sami, lengiphephela kuyo, ethobisa abantu bami ngaphansi kwami.
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃ | 3 |
Nkosi, umuntu uyini ukuthi umazi? Indodana yomuntu ukuthi uyinanze?
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃ | 4 |
Umuntu unjengeze, insuku zakhe zinjengesithunzi esidlulayo.
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃ | 5 |
Nkosi, khothamisa amazulu akho, wehle; thinta izintaba ukuze zithunqe.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃ | 6 |
Phazimisa umbane, ubachithe, uthumele imitshoko yakho, ubahlakaze.
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃ | 7 |
Yelula isandla sakho uphezulu, ungikhulule, ungophule emanzini amanengi, esandleni sabantwana besizwe,
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ | 8 |
abamlomo wabo ukhuluma amanga, lesandla sabo sokunene singesokunene senkohliso.
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃ | 9 |
Ngizahlabelela kuwe ingoma entsha, Nkulunkulu; ngizahlabelela indumiso kuwe ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃ | 10 |
Wena onika amakhosi usindiso, okhulula uDavida inceku yakho enkembeni embi.
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ | 11 |
Ngophula, ungikhulule esandleni sabantwana besizwe, abamlomo wabo ukhuluma amanga, lesandla sabo sokunene singesokunene senkohliso.
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ | 12 |
Ukuthi amadodana ethu abe njengezilimo ezikhula ebutsheni bazo, amadodakazi ethu njengamatshe engonsi abazwe njengomfanekiso wesigodlo!
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃ | 13 |
Ukuthi iziphala zethu zigcwale ziveze uhlobo ngohlobo; izimvu zethu zizale izinkulungwane, yebo, izinkulungwane ezilitshumi emadlelweni ethu!
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃ | 14 |
Ukuthi inkabi zethu zingathwaliswa, kungabi lokufohlela phakathi, njalo kungabi lokuphuma, kumbe kungabi lesililo ezitaladeni zethu!
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃ | 15 |
Bayathaba abantu okunjalo kubo; bayathaba abantu abaNkulunkulu wabo yiNkosi.