< תהילים 144 >

לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃ 1
De David. Béni soit Yahweh, mon rocher, qui a dressé mes mains au combat, et mes doigts à la guerre,
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃ 2
mon bienfaiteur et ma forteresse, ma haute retraite et mon libérateur, mon bouclier, celui qui est mon refuge, qui range mon peuple sous moi!
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃ 3
Yahweh, qu’est-ce que l’homme pour que tu le connaisses, le fils de l’homme, pour que tu prennes garde à lui?
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃ 4
L’homme est semblable à un souffle, ses jours sont comme l’ombre qui passe.
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃ 5
Yahweh, abaisse tes cieux et descends; touche les montagnes, et qu’elles s’embrasent;
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃ 6
fais briller les éclairs, et disperse les ennemis; lance tes flèches, et mets-les en déroute.
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃ 7
Etends tes mains d’en haut, délivre-moi et sauve-moi des grandes eaux, de la main des fils de l’étranger,
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ 8
dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite parjure.
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃ 9
O Dieu, je te chanterai un cantique nouveau, je te célébrerai sur le luth à dix cordes.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃ 10
Toi qui donnes aux rois la victoire, qui sauves du glaive meurtrier David, ton serviteur,
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ 11
délivre-moi et sauve-moi de la main des fils de l’étranger, dont la bouche profère le mensonge, et dont la droite est une droite parjure.
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ 12
Que nos fils, comme des plants vigoureux, grandissent en leur jeunesse! Que nos filles soient comme les colonnes angulaires, sculptées à la façon de celles d’un temple!
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃ 13
Que nos greniers soient remplis, et regorgent de toutes sortes de provisions! Que nos brebis, dans nos pâturages, se multiplient par milliers et par myriades!
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃ 14
Que nos génisses soient fécondes! Qu’il n’y ait dans nos murs ni brèche, ni reddition! Ni cri d’alarme dans nos places publiques!
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃ 15
Heureux le peuple qui jouit de ces biens! Heureux le peuple dont Yahweh est le Dieu!

< תהילים 144 >