< תהילים 144 >

לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃ 1
A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃ 2
My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃ 3
O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃ 4
Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃ 5
O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃ 6
Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃ 7
Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ 8
Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃ 9
To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃ 10
He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃ 11
Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃ 12
Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃ 13
Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃ 14
Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃ 15
They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.

< תהילים 144 >