< תהילים 141 >
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך׃ | 1 |
Um salmo de David. Yahweh, eu o chamei. Venha até mim rapidamente! Ouça minha voz quando eu ligar para você.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב׃ | 2 |
Let minha oração seja colocada diante de você como incenso; o levantar das mãos como o sacrifício da noite.
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי׃ | 3 |
Coloque um relógio, Yahweh, diante da minha boca. Manter a porta dos meus lábios.
אל תט לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם׃ | 4 |
Não incline meu coração para nenhuma coisa má, para praticar atos de maldade com homens que trabalham a iniqüidade. Não me deixe comer de suas iguarias.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם׃ | 5 |
Que os justos me golpeiem, é gentileza; Deixe-o me reprovar, é como óleo na cabeça; não deixe que minha cabeça a recuse; No entanto, minha oração é sempre contra as más ações.
נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃ | 6 |
Seus juízes são derrubados pelos lados da rocha. Eles ouvirão minhas palavras, pois elas são bem faladas.
כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול׃ (Sheol ) | 7 |
“Como quando se lavra e se quebra a terra, nossos ossos estão espalhados na boca do Sheol”. (Sheol )
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי׃ | 8 |
Pois meus olhos estão em você, Yahweh, o Senhor. Eu me refugio em você. Não deixe minha alma desamparada.
שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃ | 9 |
Não me deixem escapar da armadilha que eles me armaram, das armadilhas dos trabalhadores da iniqüidade.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור׃ | 10 |
Let os ímpios caem juntos em suas próprias redes enquanto eu passo por aqui.