< תהילים 141 >
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך׃ | 1 |
Psaume de David. Éternel! je t’ai invoqué; hâte-toi vers moi. Prête l’oreille à ma voix, quand je crie à toi.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב׃ | 2 |
Que ma prière vienne devant toi comme l’encens, l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי׃ | 3 |
Mets, ô Éternel! une garde à ma bouche, veille sur l’entrée de mes lèvres.
אל תט לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם׃ | 4 |
N’incline mon cœur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de méchantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d’iniquité; et que je ne mange pas de leurs délices.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם׃ | 5 |
Que le juste me frappe, c’est une faveur; qu’il me reprenne, c’est une huile excellente; ma tête ne la refusera pas, car ma prière sera encore là dans leurs calamités.
נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃ | 6 |
Que leurs juges soient précipités des rochers, alors ils entendront mes paroles, car elles sont douces.
כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול׃ (Sheol ) | 7 |
Nos os sont dispersés à la gueule du shéol, comme quand on coupe et qu’on fend [du bois] sur la terre. (Sheol )
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי׃ | 8 |
Car, ô Éternel, Seigneur! mes yeux sont sur toi, je me confie en toi; n’abandonne pas mon âme.
שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃ | 9 |
Garde-moi du piège qu’ils m’ont tendu, et des lacets des ouvriers d’iniquité.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור׃ | 10 |
Que les méchants tombent dans leurs propres filets, tandis que moi je passe outre.