< תהילים 139 >
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃ | 1 |
Доамне, Ту мэ черчетезь де апроапе ши мэ куношть,
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃ | 2 |
штий кынд стау жос ши кынд мэ скол ши де департе ымь пэтрунзь гындул.
ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃ | 3 |
Штий кынд умблу ши кынд мэ кулк ши куношть тоате кэиле меле.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃ | 4 |
Кэч ну-мь ажунӂе кувынтул пе лимбэ, ши Ту, Доамне, ыл ши куношть ын тотул.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃ | 5 |
Ту мэ ынконжорь пе динапой ши пе динаинте ши-Ць пуй мына песте мине.
פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃ | 6 |
О штиинцэ атыт де минунатэ есте май пресус де путериле меле: есте пря ыналтэ ка с-о пот принде.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃ | 7 |
Унде мэ вой дуче департе де Духул Тэу ши унде вой фуӂи департе де Фаца Та?
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃ (Sheol ) | 8 |
Дакэ мэ вой суи ын чер, Ту ешть аколо; дакэ мэ вой кулка ын Локуинца морцилор, ятэ-Те ши аколо. (Sheol )
אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃ | 9 |
Дакэ вой луа арипиле зорилор ши мэ вой дуче сэ локуеск ла марӂиня мэрий,
גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃ | 10 |
ши аколо мына Та мэ ва кэлэузи ши дряпта Та мэ ва апука.
ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃ | 11 |
Дакэ вой зиче: „Чел пуцин ынтунерикул мэ ва акопери ши се ва фаче ноапте лумина димпрежурул меу”,
גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃ | 12 |
ятэ кэ нич кяр ынтунерикул ну есте ынтунекос пентру Тине, чи ноаптя стрэлучеште ка зиуа ши ынтунерикул, ка лумина.
כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃ | 13 |
Ту мь-ай ынтокмит рэрункий, Ту м-ай цесут ын пынтечеле мамей меле:
אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃ | 14 |
Те лауд кэ сунт о фэптурэ аша де минунатэ. Минунате сунт лукрэриле Тале ши че бине веде суфлетул меу лукрул ачеста!
לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃ | 15 |
Трупул меу ну ера аскунс де Тине кынд ам фост фэкут ынтр-ун лок тайник, цесут ын кип чудат, ка ын адынчимиле пэмынтулуй.
גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃ | 16 |
Кынд ну ерам декыт ун плод фэрэ кип, окий Тэй мэ ведяу ши ын картя Та ерау скрисе тоате зилеле каре-мь ерау рындуите, май ынаинте де а фи фост вреуна дин еле.
ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃ | 17 |
Кыт де непэтрунсе ми се пар гындуриле Тале, Думнезеуле, ши кыт де маре есте нумэрул лор!
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃ | 18 |
Дакэ ле нумэр, сунт май мулте декыт боабеле де нисип. Кынд мэ трезеск, сунт тот ку Тине.
אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃ | 19 |
О, Думнезеуле, де ай учиде пе чел рэу! Депэртаци-вэ де ла мине, оамень сетошь де сынӂе!
אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃ | 20 |
Ей ворбеск деспре Тине ын кип нелеӂюит, Ыць яу Нумеле ка сэ минтэ, ей, врэжмаший Тэй!
הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃ | 21 |
Сэ ну урэск еу, Доамне, пе чей че Те урэск ши сэ ну-мь фие скырбэ де чей че се ридикэ ымпотрива Та?
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃ | 22 |
Да, ый урэск ку о урэ десэвыршитэ; ый привеск ка пе врэжмашь ай мей.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃ | 23 |
Черчетязэ-мэ, Думнезеуле, ши куноаште-мь инима! Ынчаркэ-мэ ши куноаште-мь гындуриле!
וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃ | 24 |
Везь дакэ сунт пе о кале ря ши ду-мэ пе каля вешничией!