< תהילים 139 >

למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃ 1
Доамне, Ту мэ черчетезь де апроапе ши мэ куношть,
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃ 2
штий кынд стау жос ши кынд мэ скол ши де департе ымь пэтрунзь гындул.
ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃ 3
Штий кынд умблу ши кынд мэ кулк ши куношть тоате кэиле меле.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃ 4
Кэч ну-мь ажунӂе кувынтул пе лимбэ, ши Ту, Доамне, ыл ши куношть ын тотул.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃ 5
Ту мэ ынконжорь пе динапой ши пе динаинте ши-Ць пуй мына песте мине.
פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃ 6
О штиинцэ атыт де минунатэ есте май пресус де путериле меле: есте пря ыналтэ ка с-о пот принде.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃ 7
Унде мэ вой дуче департе де Духул Тэу ши унде вой фуӂи департе де Фаца Та?
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃ (Sheol h7585) 8
Дакэ мэ вой суи ын чер, Ту ешть аколо; дакэ мэ вой кулка ын Локуинца морцилор, ятэ-Те ши аколо. (Sheol h7585)
אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃ 9
Дакэ вой луа арипиле зорилор ши мэ вой дуче сэ локуеск ла марӂиня мэрий,
גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃ 10
ши аколо мына Та мэ ва кэлэузи ши дряпта Та мэ ва апука.
ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃ 11
Дакэ вой зиче: „Чел пуцин ынтунерикул мэ ва акопери ши се ва фаче ноапте лумина димпрежурул меу”,
גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃ 12
ятэ кэ нич кяр ынтунерикул ну есте ынтунекос пентру Тине, чи ноаптя стрэлучеште ка зиуа ши ынтунерикул, ка лумина.
כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃ 13
Ту мь-ай ынтокмит рэрункий, Ту м-ай цесут ын пынтечеле мамей меле:
אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃ 14
Те лауд кэ сунт о фэптурэ аша де минунатэ. Минунате сунт лукрэриле Тале ши че бине веде суфлетул меу лукрул ачеста!
לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃ 15
Трупул меу ну ера аскунс де Тине кынд ам фост фэкут ынтр-ун лок тайник, цесут ын кип чудат, ка ын адынчимиле пэмынтулуй.
גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃ 16
Кынд ну ерам декыт ун плод фэрэ кип, окий Тэй мэ ведяу ши ын картя Та ерау скрисе тоате зилеле каре-мь ерау рындуите, май ынаинте де а фи фост вреуна дин еле.
ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃ 17
Кыт де непэтрунсе ми се пар гындуриле Тале, Думнезеуле, ши кыт де маре есте нумэрул лор!
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃ 18
Дакэ ле нумэр, сунт май мулте декыт боабеле де нисип. Кынд мэ трезеск, сунт тот ку Тине.
אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃ 19
О, Думнезеуле, де ай учиде пе чел рэу! Депэртаци-вэ де ла мине, оамень сетошь де сынӂе!
אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃ 20
Ей ворбеск деспре Тине ын кип нелеӂюит, Ыць яу Нумеле ка сэ минтэ, ей, врэжмаший Тэй!
הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃ 21
Сэ ну урэск еу, Доамне, пе чей че Те урэск ши сэ ну-мь фие скырбэ де чей че се ридикэ ымпотрива Та?
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃ 22
Да, ый урэск ку о урэ десэвыршитэ; ый привеск ка пе врэжмашь ай мей.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃ 23
Черчетязэ-мэ, Думнезеуле, ши куноаште-мь инима! Ынчаркэ-мэ ши куноаште-мь гындуриле!
וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃ 24
Везь дакэ сунт пе о кале ря ши ду-мэ пе каля вешничией!

< תהילים 139 >