< תהילים 136 >
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃ | 1 |
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו׃ | 2 |
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו׃ | 3 |
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו׃ | 4 |
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו׃ | 5 |
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו׃ | 6 |
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו׃ | 7 |
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃ | 8 |
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃ | 9 |
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃ | 10 |
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו׃ | 11 |
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃ | 12 |
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו׃ | 13 |
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו׃ | 14 |
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו׃ | 15 |
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃ | 16 |
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃ | 17 |
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃ | 18 |
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃ | 19 |
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃ | 20 |
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃ | 21 |
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃ | 22 |
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו׃ | 23 |
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃ | 24 |
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃ | 25 |
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃ | 26 |
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!