< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Msifuni Bwana. Lisifuni jina la Bwana, msifuni, enyi watumishi wa Bwana,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
ninyi ambao mnatumika ndani ya nyumba ya Bwana, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Msifuni Bwana, kwa kuwa Bwana ni mwema, liimbieni sifa jina lake, kwa maana hilo lapendeza.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Kwa maana Bwana amemchagua Yakobo kuwa wake mwenyewe, Israeli kuwa mali yake ya thamani.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Ninajua ya kuwa Bwana ni mkuu, kwamba Bwana wetu ni mkuu kuliko miungu yote.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Bwana hufanya lolote apendalo, mbinguni na duniani, katika bahari na vilindi vyake vyote.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Hufanya mawingu kupanda kutoka miisho ya dunia; hupeleka umeme wa radi pamoja na mvua na huleta upepo kutoka ghala zake.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Alimuua mzaliwa wa kwanza wa Misri, mzaliwa wa kwanza wa wanadamu na wanyama.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
Alipeleka ishara zake na maajabu katikati yako, ee Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
Aliyapiga mataifa mengi, na akaua wafalme wenye nguvu:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Mfalme Sihoni na Waamori, Ogu mfalme wa Bashani na wafalme wote wa Kanaani:
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
akatoa nchi yao kuwa urithi, urithi kwa watu wake Israeli.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Ee Bwana, jina lako ladumu milele, kumbukumbu za fahari zako, Ee Bwana, kwa vizazi vyote.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Maana Bwana atawathibitisha watu wake, na kuwahurumia watumishi wake.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, wala hakuna pumzi katika vinywa vyao.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Ee nyumba ya Israeli, msifuni Bwana; ee nyumba ya Aroni, msifuni Bwana;
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
ee nyumba ya Lawi, msifuni Bwana; ninyi mnaomcha, msifuni Bwana.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Msifuni Bwana kutoka Sayuni, msifuni yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Bwana.