< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați numele DOMNULUI; lăudați-l servitori ai DOMNULUI.
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
Voi care stați în casa DOMNULUI, în curțile casei Dumnezeului nostru,
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Lăudați pe DOMNUL, pentru că DOMNUL este bun; cântați laude numelui său, pentru că este plăcut.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Pentru că DOMNUL l-a ales pe Iacob pentru el însuși și Israelul pentru tezaurul lui deosebit.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Căci știu că DOMNUL este mare și că DOMNUL nostru este mai presus de toți dumnezeii.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Tot ce i-a plăcut DOMNULUI, aceea a făcut în cer și pe pământ, în mări și în toate locurile adânci.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
El face aburii să se ridice de la marginile pământului; el face fulgere pentru ploaie; el aduce vântul din trezoreriile sale.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
El care a lovit pe întâii născuți ai Egiptului, deopotrivă ai omului și ai vitei.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
El care a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule, asupra lui Faraon și asupra tuturor servitorilor lui.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
El care a lovit națiuni mari și a ucis împărați puternici;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Pe Sihon, împăratul amoriților, și pe Og, împăratul Basanului, și toate împărățiile Canaanului,
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
Și a dat țara lor ca moștenire, o moștenire lui Israel, poporul său.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Numele tău, DOAMNE, dăinuiește pentru totdeauna; și amintirea ta, DOAMNE, din generație în generație.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Fiindcă DOMNUL va judeca poporul său și se va pocăi referitor la servitorii săi.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Idolii păgânilor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor oamenilor.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Au guri, dar nu vorbesc; au ochi, dar nu văd;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Au urechi, dar nu aud; nici nu este vreo suflare în gurile lor.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Cei ce îi fac sunt asemenea lor; așa este fiecare ce se încrede în ei.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Israel; binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Aaron;
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Binecuvântați pe DOMNUL, casă a lui Levi; voi, care vă temeți de DOMNUL, binecuvântați pe DOMNUL.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Binecuvântat fie din Sion DOMNUL, care locuiește la Ierusalim. Lăudați pe DOMNUL.