< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!