< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.