< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.