הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
هەلیلویا! ستایشی ناوی یەزدان بکەن، ئەی بەندەکانی یەزدان، ستایشی بکەن، |
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
ئەی ئەوانەی لە ماڵی یەزدان ڕاوەستاون، لە حەوشەی ماڵی خودامان. |
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
ستایشی یەزدان بکەن، چونکە یەزدان چاکە، مۆسیقا بۆ ناوی بژەنن، چونکە ئاوا جوانە، |
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
چونکە یەزدان یاقوبی بۆ خۆی هەڵبژاردووە و ئیسرائیل بۆ گەنجینەیەکی تایبەتی خۆی. |
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
من دەزانم یەزدان مەزنە، پەروەردگارمان لە هەموو خوداوەندەکان مەزنترە. |
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
یەزدان هەرچی پێ خۆشبێت دەیکات، لە ئاسمان و لەسەر زەوی، لە دەریا و لە هەموو قووڵاییەکان. |
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
لەوپەڕی زەوییەوە هەورەکان بەرز دەکاتەوە، بروسکە بۆ باران دروستدەکات و لە ئەمباری خۆی با دەردێنێت. |
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
ئەو بوو کە نۆبەرەکانی میسری لەناوبرد، لە مرۆڤەوە هەتا ئاژەڵ. |
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
ئەی میسرییەکان، لەنێو ئێوە نیشانە و پەرجووی نارد، لە دژی فیرعەون و هەموو خزمەتکارەکانی. |
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
ئەو زۆر نەتەوەی لەناوبرد و پاشا بە تواناکانی کوشت. |
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان و عۆگی پاشای باشان و هەموو پاشاکانی کەنعان |
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
خاکەکەیانی کردە میرات، میرات بۆ ئیسرائیلی گەلی خۆی. |
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
ئەی یەزدان، ناوت هەتاهەتاییە، ئەی یەزدان، یادت بۆ نەوە دوای نەوەیە، |
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
چونکە یەزدان ئەستۆپاکی گەلی خۆی دەسەلمێنێت، میهرەبان دەبێت لەگەڵ خزمەتکارەکانی. |
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
بتەکانی نەتەوەکان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن. |
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن، |
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، هەناسە لە دەمیان نییە. |
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن. |
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، ستایشی یەزدان بکەن! ئەی بنەماڵەی هارون، ستایشی یەزدان بکەن! |
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
ئەی بنەماڵەی لێڤی، ستایشی یەزدان بکەن! ئەی ئەوانەی ترسی یەزدانتان لە دڵدایە، ستایشی یەزدان بکەن! |
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
ستایش بۆ یەزدان لە سییۆن، بۆ ئەوەی لە ئۆرشەلیم نیشتەجێیە. هەلیلویا! |