< תהילים 135 >
הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃ | 1 |
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃ | 2 |
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃ | 3 |
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃ | 4 |
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃ | 5 |
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃ | 6 |
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃ | 7 |
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃ | 8 |
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃ | 9 |
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃ | 10 |
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃ | 11 |
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃ | 12 |
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃ | 13 |
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃ | 14 |
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃ | 15 |
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃ | 16 |
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃ | 17 |
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃ | 18 |
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃ | 19 |
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃ | 20 |
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃ | 21 |
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.